Recueil de jurisprudence de Tacheles 31/2010

1. Décision du Tribunal social fédéral du 22 mars 2010 relative au revenu de base pour les demandeurs d'emploi (SGB II)

Tribunal social fédéral (BSG), arrêt du 22 mars 2010 – B 14 AS 81/08 R

Les besoins liés à la croissance et à l'usure chez les enfants ne sont pas considérés comme des besoins spéciaux au sens de l'article 23, paragraphe 3, du livre II du Code social allemand (SGB II)

Une comparaison avec l'article 20, paragraphe 1, du livre II du Code social allemand (SGB II) montre déjà que l'article 23, paragraphe 3, du SGB II doit être interprété comme une prestation fondée sur les besoins (voir déjà BSGE 101, 268 = SozR 4-4200 § 23, n° 2, paragraphe 19 dans les deux cas, et arrêt du 20 août 2009 – B 14 AS 45/08 R-, paragraphe 14). En ce qui concerne la fourniture initiale de vêtements, le facteur déterminant est de savoir si un besoin de vêtements apparaît pour la première fois en raison d'une circonstance particulière. En revanche, les coûts liés à l'achat et à l'entretien réguliers des vêtements sont expressément couverts par la prestation de base. S'il est vrai qu'à chaque poussée de croissance, un enfant a besoin pour la première fois d'un vêtement spécifique dans une taille spécifique, la nécessité de remplacer fréquemment les vêtements, en raison de la croissance et de l'usure, fait néanmoins partie de ses besoins normaux. Les vêtements d'un enfant doivent être renouvelés régulièrement, plus fréquemment que ceux d'un adulte, selon les vêtements qu'il ne peut plus porter. Les dépenses supplémentaires liées à la croissance et à l'usure, contrairement à celles des adultes, sont considérées comme un besoin régulier et spécifique à l'enfant et sont couvertes par l'allocation de base (Bender dans Gagel, SGB III avec SGB II, juin 2009)

juris.bundessozialgericht.de

2. Arrêt du Tribunal social fédéral du 23 mars 2010 relatif à l’assistance sociale (SGB XII)

 
Tribunal fédéral des affaires sociales (BSG), arrêt du 23 mars 2010 – B 8 SO 24/08 R

Si des personnes âgées vivent dans un appartement un peu trop cher et payé par les services sociaux, on ne peut généralement pas leur demander de déménager.

Étant donné que le rayon d’activité des personnes âgées diminue, le logement et l’environnement de vie deviennent de plus en plus importants pour le bien-être physique et mental des personnes âgées (Deuxième rapport sur la situation de la génération âgée en République fédérale d’Allemagne : Le logement à un âge avancé, 1998, BT-Drucks 13/9750, p. 17).<Bundesaltenbericht 1998> Étant donné que le processus de vieillissement s’accompagne d’une diminution de la capacité d’adaptation et d’une augmentation de la susceptibilité aux maladies, les personnes âgées sont généralement moins mobiles que la population moyenne (Rapport fédéral sur les personnes âgées 1998, pp. 93 et ​​198).

Ces conclusions sociologiques doivent (en principe) également être prises en compte lors de l'évaluation du caractère raisonnable (subjectif) d'un déménagement dans un autre appartement ; cependant, cela ne s'applique pas sans restrictions et sans tenir compte de toutes les circonstances du cas individuel.

juris.bundessozialgericht.de

3. Décisions relatives au soutien du revenu de base pour les demandeurs d’emploi (SGB II)

3.1 – Tribunal social du Land de Saxe, décision du 14 juin 2010 – L 7 AS 223/09 B ER

La comparaison des charges d'exploitation et des recettes selon l'article 3 du livre II du Code social allemand (SGB II) n'est plus conforme aux principes du droit fiscal, comme le montre clairement le libellé de l'article 3, paragraphe 2, du SGB II dans sa version applicable depuis le 1er janvier 2008 (voir Cour sociale supérieure de Saxe-Anhalt, décision du 26 juin 2009 – L 5 AS 143/09 B ER, par. 77 ; Brühl dans LPK-SGB II, article 11, par. 102).

Il n'existe à cet égard aucune objection constitutionnelle (voir Tribunal social du Land de Saxe, arrêt du 18 décembre 2009 – L 3 B 297/08 AS-ER ; p. 8 du compte rendu). Cette disposition stipule également que seules les dépenses nécessaires (prévues) effectivement engagées peuvent être déduites du revenu d'entreprise (attendu), ce qui signifie que chaque dépense doit au moins faire l'objet d'un examen de plausibilité quant à son lien avec l'activité professionnelle au sens de l'article 3, paragraphe 2, du Livre II du Code social (SGB II). Cet examen est indépendant de la déduction et de la reconnaissance ultérieures de la dépense à des fins fiscales (voir Tribunal social du Land de Saxe-Anhalt, arrêt du 26 juin 2009, op. cit., par. 78).

www.sozialgerichtsbarkeit.de

++ Remarque : Le produit de la vente de véhicules à moteur à usage commercial reçu après la demande est considéré comme un revenu au sens de l'article 11, paragraphe 1, phrase 1 du Code social allemand, livre II (LSG NRW L 19 AS 582/10 B, décision du 7 juillet 2010, recueil de jurisprudence de Tacheles 30/2010).

3.2 – Tribunal social de l’État de Saxe L 7 AS 175/10 B ER, décision du 14 juillet 2010

La garantie de prise en charge des frais après déménagement jusqu'à l'âge de 25 ans ne s'applique généralement qu'aux bénéficiaires de prestations sociales

Les alinéas 1 à 3 du paragraphe 2a de l'article 22 ne s'appliquent pas aux personnes qui, lors de leur premier départ du domicile parental, n'étaient pas membres d'un groupe social au sens du paragraphe 3 de l'article 7 du livre II du Code social allemand (SGB II) et percevaient des prestations sociales. Cela ressort déjà de la disposition du paragraphe 2a, alinéa 4, du SGB II, qui serait superflue si le législateur avait entendu soumettre toutes les personnes en âge de travailler et âgées de moins de 25 ans à l'exigence de consentement prévue au paragraphe 2a du SGB II. En tout état de cause, une telle intention du législateur ne peut être déduite de la recommandation de résolution et du rapport de la commission du travail et des affaires sociales du 15 février 2006 (BT-Drucks. 16/688) (cf. en détail et à juste titre LSG Niedersachsen-Bremen, décision du 6 novembre 2007 – L 7 AS 626/07 ER ; de même Berlit in Münder, Sozialgesetzbuch, Lehr- und Praxiskommentar, § 22 RdNr. 90).

www.sozialgerichtsbarkeit.de

++ Note : Comparer LSG Basse-Saxe-Brême, décision du 06.11.2007 – L 7 AS 626/07 ER- , (Case Law Ticker of Tacheles 50/2009).

++ Note : Tribunal social de l'État de Saxe L 3 AS 128/08, jugement du 02.07.2009, pourvoi en cours sous – B 14 AS 62/10 R-(Répertoire de jurisprudence de Tacheles 29/2010)

Les dispositions des articles 22(2a) et 20(2a) du livre II du Code social allemand (SGB II), concernant l'exigence d'une autorisation préalable pour le déménagement des personnes de moins de 25 ans, sont-elles applicables à toutes les personnes de moins de 25 ans, qu'elles aient eu besoin d'aide ou non lors de leur déménagement dans leur propre appartement, et qu'elles bénéficient ou non de prestations au titre du SGB II à ce moment-là ? (B 14 AS 62/10 R).

L'exigence d'une autorisation préalable pour le déménagement de personnes de moins de 25 ans ne s'applique qu'aux personnes qui ont demandé ou qui reçoivent des prestations au titre du Code social allemand, Livre II (SGB II) au moment du déménagement (Tribunal social de l'État de Saxe L 3 AS 128/08, jugement du 02.07.2009, (Recueil de jurisprudence Tacheles 46/2009)).

3.3 – Tribunal social du Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie L 12 AS 807/10 B ER et L 12 AS 808/10 B, décisions du 16.06.2010

La prime environnementale de l'État est un revenu désigné au sens de l'article 11, paragraphe 3, point 1a du livre II du Code social allemand (SGB II), qui ne doit pas être pris en compte comme revenu au sens de l'article 11, paragraphe 1 du livre II du Code social allemand (SGB II) dans le cadre de la perception de prestations en vertu du livre II du Code social allemand (SGB II).

Conformément à l'article 11, paragraphe 3, point 1a, du livre II du Code social allemand (SGB II), les sommes perçues ne sont pas considérées comme un revenu dans la mesure où elles sont affectées à un usage autre que les prestations prévues par le SGB II et n'améliorent pas la situation du bénéficiaire au point de rendre ces prestations injustifiées. L'article 11, paragraphe 3, points 1a et 1b, du SGB II reprend les dispositions antérieures de l'article 77, paragraphe 1, première phrase, de la loi fédérale allemande sur l'assistance sociale (BSHG) et de l'article 78 de la BSHG. Ces dispositions correspondent aux articles 83, paragraphe 1, et 84, paragraphe 1, du livre XII du Code social allemand (SGB XII). L’objectif de l’article 11, paragraphe 3, point 1a, du livre II du Code social allemand (SGB II) est d’empêcher que la finalité spécifique d’une prestation ne soit compromise par une considération relevant du cadre du SGB II, et d’empêcher que des prestations en double ne soient accordées pour une finalité identique (Tribunal social fédéral, arrêt du 6 décembre 2007 – B 14/7b AS 62/06 R – Rn. 24).

Une prestation est considérée comme affectée si elle a un but précis, fondé sur le droit public ou privé. L’article 11, paragraphe 3, point 1a, du livre II du Code social allemand (SGB II) couvre donc les revenus qui servent un but autre que l’entretien ou l’insertion (cf. article 1, paragraphe 2, SGB II) et dont le but serait compromis s’ils étaient compensés par d’autres prestations (Tribunal social du Land de Hesse, décision du 15 janvier 2010 – L 6 AS 515/09 B ER -).

www.sozialgerichtsbarkeit.de

www.sozialgerichtsbarkeit.de

3.4 – Tribunal social du Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie L 7 AS 84/10 B, décision du 22 juillet 2010

Posséder un bien immobilier en Turquie n’exclut pas automatiquement l’éligibilité à une aide au titre de l’article 9 du livre II du Code social allemand (SGB II)

Selon l’article 9, paragraphe 4 du Code social allemand, livre II (SGB II), toute personne qui est incapable de réaliser immédiatement des actifs qui doivent être pris en compte est également considérée comme ayant besoin d’assistance.

Cette possibilité n'est pas exclue d'emblée concernant le bien situé en Turquie. Lors de la procédure d'appel, l'intimé, conformément à l'article 23, paragraphe 5, alinéa 1 du livre II du Code social allemand (SGB II), a également accordé à la requérante des prestations visant à garantir ses moyens de subsistance, sous la forme d'un prêt au titre du SGB II, par décision du 27 mai 2010.

www.sozialgerichtsbarkeit.de

 
3.5 – LSG Baden-Württemberg L 3 AS 668/09, Arrêt du 07.10.2009, Pourvoi admis

La peine d’emprisonnement de substitution prévue à l’article 43 du Code pénal allemand (StGB) constitue également une privation de liberté ordonnée par voie judiciaire en vertu de l’article 7, paragraphe 4, alinéa 2 du Code social allemand, livre II (SGB II)

www.sozialgerichtsbarkeit.de

++ Note : Comparer avec SG Bremen S 26 AS 1118/09 ER, décision du 26.06.2009 (référence jurisprudentielle du 26.06.2009) Tacheles 28 KW/2009)

Aucune exclusion des prestations prévues par le Code social allemand, Livre II (SGB II), lors de l'exécution d'une peine de détention de substitution en vertu de l'article 43 du Code pénal allemand.

++ Remarque : Comparer les notes de la BA sur l'article 7 du Code social allemand, livre II (voir page 34, note marginale 7.37b) - l'exclusion des prestations s'applique également dans le cas d'une peine de détention de substitution en vertu de l'article 43 du Code pénal allemand

www.arbeitsagentur.de (pdf)



3.6 – Tribunal social du Bade-Wurtemberg L 3 AS 3552/09, arrêt du 14 juillet 2010, pourvoi admis

L'article 7, paragraphe 4a du livre II du Code social allemand (SGB II) ne s'applique pas aux bénéficiaires d'aide sociale qui ne sont pas capables de travailler

Alors que l’article 7, paragraphe 4a, du livre II du Code social allemand (SGB II) stipule que les prestations prévues par ce livre ne sont accordées à personne qui, sans le consentement de son référent personnel, se trouve en dehors de la zone définie par l’arrêté d’accessibilité du 23 octobre 1997 (ANBA 1997, 1685), tel que modifié par l’arrêté du 16 novembre 2001 (ANBA 2001, 1476), et que les autres dispositions de cet arrêté s’appliquent en conséquence, cette disposition ne s’applique qu’aux personnes ayant droit en vertu de l’article 7, paragraphe 1, alinéa 1, du SGB II et non aux bénéficiaires de l’aide sociale.

Selon sa formulation seule, la disposition s'applique également aux bénéficiaires d'aide sociale, puisqu'elle fait référence à toutes les prestations prévues par le Code social allemand, Livre II (SGB II) (voir également Spellbrink dans Eicher/Spellbrink, SGB II, § 7 Rn. 87).

L'historique législatif de cette disposition plaide également contre son applicabilité aux bénéficiaires d'aides sociales. Le paragraphe 4a a été inséré dans le livre II du Code social allemand (SGB II) par la loi du 20 juillet 2003 relative au développement du revenu de base pour les demandeurs d'emploi (FortentwicklungsG), entrée en vigueur le 1er août 2006. L'exposé des motifs de cette loi (Journal officiel du Bundestag 16/1696, p. 24) précise que les infractions commises par une personne apte au travail et ayant besoin d'aide aux dispositions relatives à un séjour hors du domicile, telles que prévues dans l'accord d'insertion, ne pouvaient être sanctionnées que par une réduction des prestations conformément à l'article 31 du SGB II. En particulier, en cas de séjour prolongé à l'étranger, cette mesure a été jugée insuffisante pour inciter la personne concernée à rentrer en Allemagne et à participer activement à son insertion professionnelle. Par conséquent, cette disposition visait exclusivement les personnes aptes au travail et ayant besoin d'aide à leur insertion professionnelle. L’intention du législateur ne justifie pas d’étendre le champ d’application de la réglementation aux bénéficiaires de l’aide sociale.

Par ailleurs, l'objet et l'esprit du règlement s'opposent à l'application de cette norme aux bénéficiaires de l'aide sociale, car, contrairement aux bénéficiaires de l'allocation chômage II, l'aptitude à l'emploi n'est pas (et ne peut être) une condition préalable à l'octroi de ces prestations. La disposition qui étend l'exigence de disponibilité aux bénéficiaires de l'allocation chômage III (SGB III) en l'étendant également aux bénéficiaires de l'allocation chômage II (SGB II) vise à garantir l'efficacité des services de placement. Elle a pour objectif de garantir la disponibilité en vue de la réinsertion professionnelle (Brühl/Schoch dans LPK-SGB II, § 7, paragraphe 110). Toutefois, ces objectifs de politique du marché du travail ne s'appliquent pas aux bénéficiaires de l'aide sociale.

Enfin, la position systématique de la norme dans la section 7 du Code social allemand, livre II (SGB II), qui définit les conditions d'octroi des prestations et qui, au paragraphe 1, cite entre autres l'achèvement de l'âge de 15 ans et l'existence d'une capacité d'emploi comme conditions d'octroi des prestations, plaide contre son application.

En conséquence, les instructions de service de l'Agence fédérale pour l'emploi sur le SGB II indiquent qu'il est inutile d'accorder une autorisation pour les absences du lieu de résidence des personnes qui n'ont pas encore atteint l'âge de 15 ans (DA 7.57).

Pour les bénéficiaires d'aide sociale, la seule condition est qu'ils aient leur résidence habituelle dans le ressort de l'organisme qui les verse (article 36 du Code social allemand II). Conformément à l'article 30, paragraphe 3, deuxième alinéa, du premier livre du Code social allemand I, la résidence habituelle est établie lorsqu'une personne y réside dans des conditions qui indiquent qu'elle n'y séjourne pas seulement temporairement. Les demandeurs 3 à 6 avaient donc leur résidence habituelle à Karlsruhe. Les voyages de vacances à l'étranger ne constituent pas un abandon de résidence habituelle (arrêt Schoch dans la LPK-SGB II, article 36, paragraphe 12).

www.sozialgerichtsbarkeit.de

++ Note : Comparer aux décisions du Tribunal social du Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie L 7 B 50/09 AS et L 7 B 51/09 AS, en date du 24 août 2009 (Recueil de jurisprudence de Tacheles 36/2009)

Sur l’applicabilité de l’ordre de disponibilité dans le Code social allemand, Livre II (SGB II).

Conformément à l'article 7, paragraphe 4a du livre II du Code social allemand (SGB II), aucune prestation au titre du SGB II ne sera accordée à quiconque qui, sans le consentement de son contact personnel, se trouve en dehors de la zone définie dans l'arrêté d'accessibilité (EAO, version du 16.11.2001) en termes de temps et de lieu. La question est de savoir si cette exclusion des prestations s'applique uniquement aux personnes aptes au travail ayant besoin d'aide (Löns dans Löns/Herold-Tews, SGB II, 2e éd. 2009, § 7, par. 47 ; Brühl/Schoch dans LPK-SGB II, 2e éd. 2007, § 7, par. 91) ou également aux membres invalides d'un ménage bénéficiant de prestations ou à toutes les personnes pour lesquelles la recherche d'un emploi est déraisonnable (par exemple, les élèves) (Spellbrink dans Eicher/Spellbrink, Commentaire sur le SGB II, 2e éd. 2008, § 7, par. 87 ; voir également Loose, dans GK-SGB II, janvier 2009, § 7, par. 103 et 104 ; pour une décision au cas par cas, voir BA, Lignes directrices d'application du § 7, par. 7.57 et 7.58). La question 7.58) n'a pas encore été définitivement tranchée par la Cour suprême. L'aide juridictionnelle doit également être accordée dans les cas soulevant une question de droit nécessitant des éclaircissements (Leitherer dans Meyer-Ladewig/Keller/Leitherer, Commentaire sur la SGG, 9e édition 2008, § 73a Rn. 7b)

Bien que la personne bénéficiant de l'aide ait séjourné en dehors de la zone locale et sans l'approbation du centre pour l'emploi, le tribunal social de l'État de Rhénanie-du-Nord-Westphalie a souligné que son absence se situait dans une période au cours de laquelle elle pouvait invoquer le caractère déraisonnable de la prise d'un emploi en raison d'une interdiction d'emploi en vertu de l'article 3, paragraphe 2 (six semaines avant l'accouchement) et de l'article 6, paragraphe 1 de la loi sur la protection de la maternité (jusqu'à la fin de la huitième semaine), ainsi que la nécessité de s'occuper de son enfant conformément à l'article 10, paragraphe 1, point 3 du livre II du Code social allemand (SGB II).

3.7 – Tribunal social du Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie L 7 B 142/09 AS, décision du 13 juillet 2010

Octroi d’une aide juridique pour la question juridique non résolue devant la plus haute juridiction quant à savoir si un séminaire sur les théologiens musulmans à l’Association des centres culturels islamiques constitue une mesure éducative au sens de l’article 15 du livre II du Code social allemand (SGB II).

L’octroi de l’aide juridictionnelle est donc justifié dans ce cas, car il existe déjà des décisions des tribunaux sociaux et du tribunal financier de Düsseldorf qui confirment le caractère de formation (professionnelle) du séminaire auquel a participé le demandeur (SG Duisburg, jugement du 31.01.2001 – S 4 KN 122/00 ; SG Dortmund, jugement du 15.08.2008 – S 10 (28) AS 487/07 ; tribunal financier de Düsseldorf, jugement du 07.04.2005 – 14 K 5073/03 Kg).

www.sozialgerichtsbarkeit.de

3.8 – Tribunal social de Hambourg L 5 AS 67/07, arrêt du 24 juin 2010

L'agence SGB II n'a pas le pouvoir de contester la décision de l'autorité d'immigration s'il existe une interdiction explicite d'exercer un emploi rémunéré liée à la résidence, mais doit s'y conformer (cf. Valgolio, dans : Hauck/Noftz, SGB II, § 7 Rn. 31a, avril 2008 ; A. Loose, dans : Hohm, SGB II, § 7 Rn. 32.18, août 2008).

www.sozialgerichtsbarkeit.de

3.9 – Tribunal social d'Augsbourg S 15 AS 1541/09, arrêt du 25 mars 2010, Tribunal social de l'État de Bavière L 16 AS 250/10 NZB du 21 mai 2010

En cas de retard de paiement des salaires, l'allocation de base conformément à l'article 11, paragraphe 2, alinéa 2 du livre II du Code social allemand (SGB II) ne peut être déduite qu'une seule fois

L'inclusion de ce revenu dans le mois de sa perception est fondée sur l'article 2, paragraphe 2, de l'Ordonnance relative au calcul des revenus et à la non-prise en compte des revenus et du patrimoine pour l'allocation chômage II/l'assistance sociale (Alg II – V). Le revenu versé rétroactivement constitue également un revenu récurrent. Un revenu récurrent est défini comme un revenu fondé sur les mêmes bases légales et perçu régulièrement ; dans le cas de versements ponctuels, l'opération se limite à un seul versement. La qualification de revenu récurrent est indépendante du fait qu'il s'agisse du dernier ou du premier versement d'une série de versements réguliers (Tribunal fédéral des affaires sociales – BSG – arrêt du 30 juillet 2008 – B 14 AS 43/07 R). Dans cet arrêt, le BSG a également précisé que le revenu est pris en compte dans le mois de sa perception, quelle que soit la période pour laquelle il est versé rétroactivement.

www.sozialgerichtsbarkeit.de

3.10 – SG Duisburg S 3 AS 2022/10 ER, décision du 22.07.2010

Pour une personne seule, une surface maximale de 50 mètres carrés est autorisée à Essen à partir du 01.1.2010 (cf. SG Aachen S 6 AS 205/10 ER, décision du 25.02.2010)

Source : Avocat Jan Häußler – Article publié sur le forum des chômeurs en Allemagne par Willy V

www.jan-haeussler.de (pdf)

++ Note : Comparer SG Duisburg, S 35 AS 1592/10, décision du 27.04.2010 (répertoire de jurisprudence de Tacheles 18/2010) ; Tribunal social de Duisburg S 5 AS 1118/10 ER, décision du 06.04.2010 et SG Aachen S 6 AS 205/10 ER, décision du 25.02.2010 (répertoire de jurisprudence de Tacheles 16/2010).


3.11 – Tribunal Social Neuruppin S 26 AS1032/10 ER, Décision du 29.07.2010

Le fait que l'utilisation permanente d'un camping-car ou d'une caravane soit inadmissible en vertu du droit de la construction ou du droit de l'ordre public n'a aucune incidence sur le droit au remboursement des frais d'hébergement.

Le système standard du Code social allemand, Livre II (SGB II), est axé sur le besoin réel de logement, qui peut, dans certains cas, être satisfait par l'utilisation d'une maison mobile. Ceci est valable tant que l'utilisation n'est pas expressément interdite par les autorités compétentes en matière de construction ou d'ordre public (cf. Tribunal fédéral des affaires sociales, arrêt du 17 juin 2010, B 14 AS 79/09 R-).

www.sozialgerichtsbarkeit.de

4. Décisions relatives à l’assistance sociale (SGB XII)

Tribunal social du Land de Saxe-Anhalt L 8 SO 10/09 B , décision du 10.03.2010

Aucune prise en charge des arriérés de loyer en vertu de l'article 34 du Code social allemand, livre XII (SGB XII) après le début de l'emprisonnement si le contrat de location avait déjà été résilié – Aucun droit à une aide pour surmonter les difficultés sociales en vertu des articles 67 et 68 du Code social allemand, livre XII (SGB XII)

La prise en charge des dettes de loyer et d'énergie ne peut être invoquée au titre de l'article 34, paragraphe 1, du livre XII du Code social allemand (SGB XII). Selon cette disposition, la prise en charge des dettes n'est possible que si elle est justifiée pour garantir un logement ou faire face à une situation d'urgence comparable. Elle doit être accordée si elle est justifiée et nécessaire, et si, à défaut, le risque d'expulsion est imminent.

Il ne s'agit pas de garantir l'appartement pour une durée non temporaire. Le champ d'application du règlement n'est pas rempli. La personne ayant besoin d'aide n'a pas occupé l'appartement comme logement pendant la période concernée ; le bail a été résilié. La prise en charge des loyers impayés n'a pas pour objet de soustraire la personne qui sollicite une aide aux créances de tiers (Tribunal social du Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, arrêt du 30 juin 2005, L 20 B 2/05 SO ER).

Bien que les absences de courte durée telles que les vacances ou les séjours à l'hôpital soient autorisées, si – comme dans ce cas – le besoin d'hébergement n'est pas seulement temporairement couvert par d'autres moyens, par exemple par l'exécution d'une peine de prison ou des soins hospitaliers de plus longue durée, il n'y a pas droit aux prestations en vertu de l'article 29 du Code social allemand, livre XII (voir Berlit dans : LPK-SGB XII, 8e éd. 2007, article 29, note marginale 16).

Le remboursement demandé pour les dettes de loyer et d'énergie, ainsi que pour les frais de déménagement, ne relève pas d'un droit à l'aide sociale prévue aux articles 67 et 68 du livre XII du Code social allemand (SGB XII). Conformément à ces dispositions, des prestations sont versées aux personnes dont la situation de vie est marquée par des difficultés sociales et qui ne peuvent les surmonter par elles-mêmes. Ces prestations comprennent toutes les mesures nécessaires pour prévenir, éliminer ou atténuer ces difficultés, ou empêcher leur aggravation, notamment un accompagnement et un soutien personnalisé, ainsi que des mesures d'aide au maintien et à l'obtention d'un logement.

Dans ce cas, en ce qui concerne les dettes de loyer et d'énergie contestées ainsi que les frais de déblaiement, il n'existe pas de conditions de vie particulières associées à des difficultés sociales au sens de l'article 67, phrase 1, SGB XII.

Le principe d'urgence, consacré par les articles 5(1) et 18 du livre XII du Code social allemand (SGB XII), stipule que l'aide sociale ne doit être fournie que lorsqu'elle est nécessaire pour faire face à une situation d'urgence immédiate. L'octroi de l'aide sociale est fondamentalement subordonné à un besoin d'assistance actuel (voir Tribunal social fédéral [BSG], arrêt du 29 septembre 2009, B 8 SO 16/08 R, point 13). Par conséquent, pour qu'une demande d'aide soit recevable, des difficultés sociales doivent déjà exister ou être imminentes. Ainsi, le droit aux prestations au titre de l'article 67 du SGB XII requiert un besoin d'assistance au moment de la demande. Ce besoin concret d'assistance doit résulter de l'interaction entre la situation sociale du demandeur et ses difficultés individuelles

Bien que la jurisprudence autorise l'octroi exceptionnel d'une aide au titre de l'article 67 du livre XII du Code social allemand (SGB XII), non seulement après l'incarcération mais aussi à titre préventif si cela s'avère nécessaire pendant la période d'emprisonnement, cette disposition ne s'applique qu'aux peines d'emprisonnement de courte durée où le paiement du loyer est indispensable au maintien du logement précédemment occupé (voir Tribunal social supérieur de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, arrêt du 19 mai 2005, L 9 B 9/05 SO ER ; arrêt du 30 juin 2005, L 20 B 2/05 SO ER). En l'espèce, toutefois, la personne ayant besoin d'aide a résilié son bail dans les délais impartis.

www.sozialgerichtsbarkeit.de

++ Note : Comparer à la décision du Tribunal social du Land de Berlin-Brandebourg, L 23 SO 46/10 B ER, en date du 4 mai 2010 (Recueil de jurisprudence Tacheles 22/2010), selon laquelle

Les frais de location actuels et futurs pendant l'incarcération peuvent être pris en charge par l'organisme de sécurité sociale conformément aux articles 67 et 68 du Code social allemand, livre XII (voir décision du Sénat du 5 octobre 2009 – L 23 SO 109/09 B PKH – ).

++ Note : Voir Tribunal social de l'État de Bavière L 18 SO 111/09 B ER, décision du 17.09.2009 (Case Law Ticker from Tacheles 22/2010).

5. Note sur : Tribunal social fédéral (BSG), arrêt du 17 décembre 2009, – B 4 AS 20/09 R-

Auteure : Cornelia Gebhardt, avocate et spécialiste en droit social

Source : jurisPR-SozR 15/2010 Note 1

Date de publication : 29 juillet 2010

Réduction de l'allocation chômage II si la formation proposée n'est pas suivie

Principe directeur

Si le comportement requis de la personne ayant besoin d'assistance est déjà réglementé à l'article 31, paragraphe 1, du livre II du Code social allemand (SGB II), et qu'il n'existe aucun lien entre la personne ayant besoin d'assistance et le cadre juridique du livre III du Code social allemand (SGB III), alors le fournisseur de revenu de base n'est pas en droit de réduire l'allocation chômage II en raison de l'existence des conditions de déclenchement d'une période de sanction (article 31, paragraphe 4, point 3, lettre b, SGB II).

www.juris.de

Sources : ticker de jurisprudence Tacheles, www.tacheles-sozialhilfe.de