Tacheles Legal Case Law Ticker Semaine 14/2026

Aperçu de la jurisprudence
relative au revenu de base, à l'aide sociale, aux prestations aux demandeurs d'asile, à l'allocation citoyenne et au droit de la promotion de l'emploi

Dernière mise à jour : 5 avril 2026
Éditeur : Detlef Brock
Éditeur : Tacheles Legal News Ticker


1. Décisions des tribunaux sociaux des Länder concernant le soutien du revenu de base en vertu du Code social allemand, Livre II (SGB II)

1.1 – LSG Bade-Wurtemberg, décision du 17.02.2026 – L 2 AS 485/26 ER-B –

Objet :
Le demandeur n’a pas démontré de manière crédible une demande d’ordonnance concernant son besoin d’assistance (§ 9 SGB II).

Décision :
De l’avis du Sénat, le requérant n’a pas pu démontrer son besoin d’assistance, même en appel. En effet, compte tenu de son patrimoine réalisable et pertinent (part d’héritage/part de copropriété du logement), il ne remplit pas les conditions requises pour bénéficier d’une assistance au sens des articles 7, paragraphe 1, alinéa 3, et 9, paragraphe 1, du livre II du Code social allemand (SGB II).

Source :
www.socialgerichtsabilities.de


1.2 – LSG Bade-Wurtemberg, décision du 11.02.2026 – L 13 AS 384/26 ER-B –

Objet :
Obligation pour l'autorité, dans le cadre d'une procédure accélérée, d'approuver également les frais de location du demandeur et de prendre en charge les frais supplémentaires liés aux services publics.

Décision :
Le 2e Sénat rejette la nécessité d'une protection juridique préliminaire au titre du SGB II dans le cas de prestations déjà approuvées et de l'absence de présentation de la facture de service public.

Source :
www.socialgerichtsabilities.de


1.3 – LSG Saxe, décision du 23.03.2026 – L 7 AS 84/26 B ER –

Sujets :
Allocation de base au titre du Code social allemand, livre II (SGB II) / Allocation citoyenne – accessibilité – motif valable de séjour hors du domicile – application tacite – refus d’approbation par le Pôle emploi

LSG Saxe :
Malgré un séjour/une absence de trois mois du lieu de résidence à l'étranger, il existe un droit à l'allocation citoyenne pour des raisons de santé importantes (§ 7b par. 2 phrase 2 SGB II).

Décision :
Le tribunal rejette l’évaluation du centre pour l’emploi et accorde au requérant l’allocation de citoyenneté malgré son séjour de trois mois au Portugal. Conformément à la jurisprudence de la Cour fédérale des affaires sociales, sa résidence habituelle en Allemagne demeure.

Car, d'un point de vue pronostique, son séjour au Portugal n'est que temporaire et vise uniquement son rétablissement et la restauration de sa santé mentale, comme il l'a démontré de manière crédible en soumettant des certificats médicaux d'un spécialiste en psychiatrie et psychothérapie.

Toutefois, dans le cas particulier du demandeur, il n'y a pas d'exclusion des prestations conformément à l'article 7b, paragraphe 1, alinéa 1 du Code social allemand, livre II (SGB II) en raison de cette indisponibilité, car il existe une raison importante pour son séjour en dehors de la zone immédiate au sens de l'article 7b, paragraphe 2, alinéa 1 du SGB II, et bien que le centre pour l'emploi n'ait pas (encore) approuvé ce séjour, il est tenu de le faire.

Le fait que l'absence du requérant de son domicile pour raisons de santé dure depuis près de trois mois n'exclut pas l'existence d'un motif valable, car la loi ne fixe pas de durée maximale d'absence lorsque de tels motifs existent. Seule la preuve de la nécessité persistante de l'absence est requise, ce que le requérant a fait de manière satisfaisante.

Principes directeurs

  1. La liste d'exemples types de raisons importantes donnée au §§ 7b par. 2 phrase 2 SGB II, 3 ErrV n'est pas exhaustive, de sorte que des raisons importantes non nommées peuvent également être prises en compte dans le cas particulier.
  2. Il existe un motif important, non spécifié, au sens de l'article 7b, paragraphe 2, alinéa 1, du livre II du Code social allemand (SGB II), si le bénéficiaire d'une allocation de chômage est empêché de se rendre au centre pour l'emploi en semaine pour des raisons justifiées, compréhensibles et objectivement vérifiables, et dont l'importance et la portée sont équivalentes à celles des motifs importants explicitement énumérés à l'article 7b, paragraphe 2, alinéa 2, du SGB II et à l'article 3 de l'ordonnance relative à la mise en œuvre du livre II du Code social (SGB II). Dans certains cas, cela peut être le cas si le bénéficiaire est empêché de se rendre au centre pour l'emploi en semaine pour des raisons de santé ou pour des raisons liées à son rétablissement et, par conséquent, à la restauration de sa capacité de travail, ainsi qu'à sa réinsertion rapide et durable sur le marché du travail.
    Il convient d'examiner, au cas par cas, si la personne est généralement capable de communiquer et de coopérer, même dans un contexte peu stressant, et si elle est joignable par téléphone, courrier, courriel ou visioconférence. Cela garantit que, malgré son absence, ni sa capacité ni sa volonté de se réinsérer professionnellement ne sont compromises.
    Les moyens de contact disponibles satisfont aux exigences de notification et d'accusé de réception prévues à l'article 7b, paragraphe 1, deuxième alinéa, du livre II du Code social allemand (SGB II), car les possibilités pour les bénéficiaires de prendre connaissance des messages ne sont plus définies de manière exhaustive par la loi (contrairement à ce qui se faisait auparavant avec le décret relatif à l'accessibilité) et ont ainsi été considérablement élargies. Ni l'utilisation d'outils de communication modernes ni le recours à des tiers, par exemple pour la vérification du courrier, ne sont exclus, contrairement à la situation juridique antérieure.
  3. Les demandes d'autorisation de séjour en dehors de la zone immédiate conformément à l'article 7b, paragraphe 2, phrase 1 du Code social allemand, livre II (SGB II), peuvent également être faites implicitement et découlent des circonstances particulières de l'affaire, le principe du traitement le plus favorable devant également être pris en compte dans le contexte des demandes.
  4. Si l'absence d'un bénéficiaire d'allocations de chômage est justifiée par un motif important et se situe hors de sa zone de desserte immédiate, telle que définie à l'article 7b, paragraphe 2, alinéa 1 du livre II du Code social allemand (SGB II), et si le centre pour l'emploi n'a pas statué sur cette question malgré une demande (explicite ou tacite), le bénéficiaire a le droit d'obtenir une décision et, par conséquent, l'autorisation de contact.
    L'article 4, paragraphe 3 de l'ordonnance relative à l'octroi de l'autorisation (ErrV) stipule que cette autorisation doit être accordée dans ce cas si les conditions du motif important invoqué sont remplies et si le bénéficiaire a indiqué comment être contacté pendant son absence.
    Dans ce cas, le centre pour l'emploi ne peut invoquer la mauvaise foi dans son refus de statuer sur la demande, car l'absence effective n'empêche pas la communication de l'allocation si l'autorisation a été refusée à tort alors qu'elle aurait dû être accordée.

Source :
LSG Saxe sur www.sozialgerichtsbarkeit.de


1.4 – LSG Basse-Saxe-Brême, Arrêt du 12.02.2026 – L 9 AS 239/25 –

Sujet :
Les centres d'emploi peuvent renoncer à une audience du bénéficiaire de prestations lorsqu'ils compensent des montants mineurs avec un dépôt de garantie (§ 24 par. 2 no. 7 SGB X).

Décision :
Le 9e Sénat et le tribunal inférieur du Tribunal social de Hanovre (affaire n° S 47 AS 1315/23) confirment le principe suivant :

Une audience conformément à l'article 24, paragraphe 2, n° 7 du Code social allemand, livre X (SGB X) n'était pas nécessaire.

En principe, le facteur décisif pour examiner si une audience avant une compensation conformément à l'article 42a, paragraphe 2, du SGB II peut être dispensée conformément à l'article 24, paragraphe 2, n° 7 du SGB X est le montant mensuel individuel spécifique de la compensation (ici 22,55 €), et non la créance totale.

Il n’y a aucune obligation de fournir des raisons pour la décision discrétionnaire (procédurale) du centre pour l’emploi de se dispenser d’une audience conformément à l’article 24, paragraphe 2, n° 7 du Code social allemand, livre X (voir également Tribunal social fédéral, arrêt du 23 septembre 2025 – B 4 AS 10/24 R).

Source :
www.socialgerichtsabilities.de

Références jurisprudentielles :
Tribunal social de Basse-Saxe-Brême, arrêt du 11 avril 2024 – L 11 AS 100/23 – (non publié) ;
Vogelgesang in : Hauck/Noftz, SGB X, de 2024, § 24, par. 34


2. Décisions des tribunaux sociaux relatives au revenu de base / à l'allocation citoyenne

2.1 – SG Freiburg, arrêt du 11.11.2025 – art. 7 AS 695/25 – exécutoire

Objet :
Concernant le maintien de la liberté de circulation des travailleurs conformément à l'article 2, paragraphe 3, alinéa 1, point 1 de la loi/UE sur la liberté de circulation en cas d'incapacité temporaire de travail due à une maladie ou à un accident – ​​prestations de transition conformément à l'article 23, paragraphe 3, alinéa 3 du livre XII du Code social allemand.

Principes directeurs

  1. Le maintien de la liberté de circulation des travailleurs, en vertu de l'article 2, paragraphe 3, alinéa 1, point 1 de la loi/UE sur la liberté de circulation, en cas d'incapacité temporaire de travail pour cause de maladie ou d'accident, condition préalable au droit à l'allocation de citoyen au titre du Code social allemand, livre II (article 7, paragraphe 1, alinéa 2, point 2 b du Code social allemand, livre II), n'est pas illimité dans le temps. Conformément à la disposition parallèle de l'article 2, paragraphe 3, alinéa 1, point 2 de la loi/UE sur la liberté de circulation, ce droit prend fin deux ans après le début de l'incapacité temporaire de travail.
  2. Le maintien des allocations de chômage au titre du Code social allemand, livre III (SGB III), n'empêche pas la cessation de la liberté de circulation des travailleurs au titre de l'article 2, paragraphe 3, phrase 1, n° 1 de la loi/UE sur la liberté de circulation (FreizügG/UE) après l'expiration d'un délai de deux ans.
  3. La notion d’incapacité temporaire de travail pour cause de maladie ou d’accident au sens de l’article 2, paragraphe 3, alinéa 1, point 1 de la loi sur la liberté de circulation/UE ne correspond pas à l’incapacité de travail au sens de l’article 43 du livre VI du Code social allemand, mais constitue une notion indépendante en droit de l’UE, équivalente à l’incapacité de travail en vertu du droit allemand de l’assurance maladie.
  4. Une réduction de la capacité de gain au sens de l'article 2, paragraphe 3, alinéa 1, point 1 de la loi allemande sur la libre circulation des personnes physiques (loi/UE) n'est plus considérée comme temporaire si, selon la législation allemande sur les pensions de retraite, une réduction permanente de la capacité de gain est constatée. En effet, sur la base d'un pronostic médical – après guérison et, le cas échéant, après une période de réadaptation – un rétablissement de la capacité de gain doit être envisagé.
  5. Le maintien de la liberté de circulation des travailleurs en cas d'incapacité temporaire de travail, conformément à l'article 2, paragraphe 3, alinéa 1, point 1 de la loi/UE sur la liberté de circulation, exige que la maladie ou l'accident soit survenu pendant l'emploi ayant établi le statut de salarié. Dans ce cas, cette liberté peut toutefois se poursuivre même après la rupture du contrat de travail.
  6. L’aide transitoire prévue par l’article 23, paragraphe 3, du livre XII du Code social allemand (SGB XII) peut être accordée aux citoyens de l’UE titulaires d’un permis de séjour en Allemagne ayant pour seul but la recherche d’un emploi, pour une durée supérieure à un mois, en cas de besoin exceptionnel, de difficultés personnelles et si ce besoin est de courte durée. Ce besoin peut être justifié par une incapacité médicale à voyager, attestée par un certificat médical, ou par l’absence de soins médicaux essentiels dans le pays de destination.
  7. S'il n'est pas clair si la personne concernée pourra recevoir les soins médicaux nécessaires à sa survie après son départ pour le pays de destination, et si la clarification de cette question nécessite plus d'un mois, elle a droit à des prestations de transition en vertu de l'article 23, paragraphe 3, du livre XII du Code social allemand (SGB XII), jusqu'à ce que la clarification soit obtenue.
  8. Le droit aux prestations de transition en vertu de l'article 23, paragraphe 3, du livre XII du Code social allemand (SGB XII) ne nécessite pas une intention ou une volonté subjective de quitter le pays de la part du bénéficiaire.
  9. Si, en raison de la nécessité d'un traitement médical continu, des prestations de transition conformément à l'article 23, paragraphe 3, du livre XII du Code social allemand (SGB XII) doivent être fournies pendant plus d'un mois, les prestations comprennent également qualitativement la prise en charge des cotisations d'assurance maladie et de soins de longue durée ou, en l'absence d'assurance maladie, l'assistance en cas de maladie conformément au livre XII du Code social allemand (SGB XII).

Source :
www.socialgerichtsabilities.de


3. Décisions relatives à la loi sur la promotion de l'emploi (SGB III)

3.1 – LSG Saxe, Arrêt du 13.11.2024 – L 3 AL 62/22 –

Sujet :
À propos de la signification de l'inscription personnelle au chômage.

La personne sans emploi doit s'inscrire en personne comme demandeur d'emploi auprès de l'agence pour l'emploi compétente.

Principe directeur

L'inscription en personne comme demandeur d'emploi signifie que la personne souhaitant s'inscrire doit se présenter physiquement à l'agence pour l'emploi. Une inscription par téléphone n'est pas suffisante.

Ce n'est que depuis le 1er janvier 2022 que le législateur, outre l'inscription personnelle comme demandeur d'emploi, a ouvert la possibilité de s'inscrire comme demandeur d'emploi par voie électronique sur le portail spécialisé de l'Agence fédérale pour l'emploi.

Concernant la question de savoir si l'inscription téléphonique au chômage acceptée par l'Agence fédérale pour l'emploi pendant la pandémie de Covid-19 doit être considérée comme une inscription « personnelle » effective au chômage.

Source :
www.socialgerichtsabilities.de

Note de jurisprudence
BSG, 15.02.2023 – B 11 AL 40/21 R –


4. Décisions relatives à l’assistance sociale (SGB XII)

4.1 – LSG Baden-Württemberg, décision du 04.02.2025 – L 7 SO 42/25 ER-B –

Objet :
Approbation préliminaire des coûts d'acquisition d'un véhicule automobile en cas de maladie intestinale

Décision :
Le tribunal refuse la prise en charge des frais, car ni l'assurance maladie ni l'aide à l'intégration ne peuvent les couvrir.

Message clé

  1. L’article 12, paragraphe 1, point 2 du livre VI du Code social allemand (SGB VI) interdit à l’organisme d’assurance pension de fournir des services de réadaptation. Conformément à cette disposition, ces services ne sont pas proposés aux assurés qui perçoivent ou ont demandé une pension de vieillesse équivalant à au moins deux tiers de la pension de base. Le demandeur percevant une pension de vieillesse, il est par conséquent concerné par cette exclusion.
  2. Conformément au § 6 par. 1 no. 1 SGB IX, les caisses d’assurance maladie obligatoires ne sont pas responsables des services de participation sociale (§ 5 no. 5 SGB IX) et donc pas des services de mobilité (§ 84 SGB IX).
  3. Enfin, aucune demande de prestations de participation sociale sous forme d'allocations de mobilité n'a été démontrée de manière crédible, car la requérante n'a pas soumis le rapport médical complet même après avoir été invitée à le faire par le tribunal, ni aucun autre document médical, de sorte qu'une maladie intestinale nécessitant un accès constant aux toilettes n'a pas été démontrée de manière crédible.

Source :
www.socialgerichtsabilities.de


4.2 – LSG Basse-Saxe-Brême, décision du 20.02.2026 – L 8 SO 19/26 B ER –

Sujet :
Logement neuf en cas de difficultés sociales (§ 67 SGB XII)

Logement d'une mère célibataire bénéficiant d'une allocation citoyenne et de ses quatre enfants mineurs dans un appartement en raison de difficultés sociales (§ 67 SGB XII), car les requérants, dont quatre sont mineurs, vivent ensemble dans un appartement de deux pièces de 36 m² infesté de moisissures et de vermine, sans options de chauffage régulières et dont une seule pièce dispose d'électricité fonctionnelle.

Le Sénat considère que les difficultés sociales sont essentiellement dues au fait que la requérante, en tant que mère célibataire de quatre enfants mineurs, rencontre des difficultés et une exclusion dans la recherche d'un nouvel appartement convenable, notamment en raison de son nom de famille roumain, en raison – présumé vrai – de difficultés avec la langue allemande et d'un mari en détention.

Décision :
Le Sénat considère que la situation particulière des requérants, marquée par des difficultés sociales, est suffisamment étayée en l’espèce. Toutefois, la 8e législature conclut que les requérants n’ont pas (encore) établi de demande concrète de logement au titre des articles 67 et suivants du livre XII du Code social allemand (SGB XII).

Compte tenu des circonstances particulières de chaque cas, le tribunal ne considère pas actuellement qu'il soit absolument nécessaire, au sens de réduire le pouvoir discrétionnaire à zéro ou en dernier recours, que les demandeurs ne puissent recevoir l'assistance nécessaire en vertu des articles 67 et suivants du Code social allemand, livre XII (SGB XII), qu'en étant placés dans un appartement spécifique par le défendeur.

Messages clés

  1. Bien qu’une personne demandant une aide dispose d’un droit légal exécutoire contre l’organisme de protection sociale responsable en vertu de l’article 17, paragraphe 1, du livre XII du Code social allemand (SGB XII), pour recevoir une aide si les conditions de l’article 67, alinéa 1, du SGB XII sont remplies (« des prestations doivent être fournies »), la nature et la portée spécifiques de l’aide sont à la discrétion de l’organisme de protection sociale (article 17, paragraphe 2, alinéa 1, article 10 du SGB XII, ce qu’on appelle la sélection discrétionnaire).
  2. Le bénéficiaire des prestations a le droit à un exercice approprié du pouvoir discrétionnaire conformément à l'objet de l'autorisation (§ 39 par. 1 phrase 2 SGB I), mais pas un droit légal à un type de prestation très spécifique, à moins qu'une soi-disant « réduction du pouvoir discrétionnaire à zéro » ne soit intervenue en ce qui concerne la prestation demandée (BSG, arrêt du 1er juillet 2009 – B 4 AS 77/08 R –).
  3. Une demande au titre des articles 67 et suivants du Code social allemand, livre XII (SGB XII), pour la fourniture d'un logement n'est justifiée qu'en dernier recours dans des cas exceptionnels.

Source : Maître Sven Adam


4.3 – LSG Baden-Württemberg, décision du 23.02.2026 – L 7 SO 2978/25 ER-B –

Sujet :
Sur la non-prise en compte d'un héritage soumis à l'exécution testamentaire comme actif réalisable et l'imputation du revenu successoral dans le contexte des prestations SGB XII lors de la couverture des frais non couverts en maison de retraite.

Pour couvrir les frais de maison de retraite non pris en charge en raison de créances immobilières provenant de la succession du père décédé, d'un montant de 368 721,62 EUR – sans tenir compte des actifs.

Décision :
Le Tribunal social et la 7e chambre de la Cour sociale supérieure ont ordonné à l’autorité compétente, selon une procédure accélérée, de prendre en charge les frais de maison de retraite non couverts. En effet, le requérant n’avait pas qualité pour participer au processus décisionnel ; l’exécuteur testamentaire n’était pas tenu de respecter les instructions relatives à l’administration de la succession.

Message clé

  1. La requérante ne dispose d'aucun actif réalisable ni de revenus provenant de la succession de son père. De plus, la durée de quinze ans du mandat d'exécuteur testamentaire empêcherait vraisemblablement de considérer à la fois sa part de moitié de l'héritage comme un actif et les revenus générés par la succession comme des revenus.
  2. La requérante ne dispose vraisemblablement d'aucun pouvoir de disposition, ni légal ni effectif, sur ses biens, et notamment sur sa part de moitié de l'héritage, celle-ci étant administrée par l'exécuteur testamentaire conformément aux instructions du testateur. En l'espèce, le testateur a désigné un exécuteur testamentaire permanent pour une durée de quinze ans, conformément à l'article 2209 du Code civil allemand (BGB), période durant laquelle l'exécuteur testamentaire est chargé de gérer la succession.
  3. Conformément à l'article 2211 du Code civil allemand (BGB), un héritier ne peut disposer des biens successoraux confiés à l'administration de l'exécuteur testamentaire. Les créanciers de l'héritier ne peuvent faire valoir leurs créances sur ces biens successoraux en vertu de l'article 2214 du même code.
  4. Si une exécution testamentaire existe qui transfère l'administration et la division de la succession à l'exécuteur testamentaire pour une période plus longue (ici : 15 ans) et prive les héritiers du pouvoir de disposition, les actifs ne sont pas réalisables pendant la durée de l'exécution testamentaire (Tribunal administratif fédéral, jugement du 25.06.2015 – 5 C 12/14 – juris Rn. 20).

Source :
www.socialgerichtsabilities.de


4.4 – LSG Bayern, décision du 03.12.2025 – L 8 SO 136/25 B ER –

Sujet :
Soins infirmiers 24 h/24 – Classification des soins nocturnes en tant que mesures de soins infirmiers

Décision :
Le tribunal conclut que la requérante a droit à des mesures de soins infirmiers pendant les heures de nuit si la présence d'un soignant est nécessaire à sa sécurité émotionnelle et pour répondre à ses besoins fondamentaux en matière de soins nocturnes.

Toutefois, une ordonnance provisoire accordant des prestations pour des périodes passées n'est admissible que si le non-paiement a entraîné une situation d'urgence continue qui menace une existence digne – ce qui n'est pas le cas ici.

Message clé

Classification des soins prodigués pendant les heures de nuit en tant que mesures de soins infirmiers (§ 64b para. 2 SGB XII)

De nombreux éléments suggèrent que les services fournis par l'intervenant pendant les heures de nuit constituent des mesures de soins infirmiers au sens de l'article 64b, paragraphe 2, du livre XII du Code social allemand (SGB XII), qui sont également couvertes par le contrat conformément à l'article 89 du livre XI du Code social allemand (SGB XI) sur la rémunération des services de soins infirmiers en nature.

Source :
www.socialgerichtsabilities.de


5. Décisions relatives à la loi sur les prestations aux demandeurs d'asile (AsylbLG)

5.1 – LSG Baden-Württemberg, décision du 19 janvier 2026 – L 7 AY 2467/25 ER-B –

Objet :
La loi relative aux prestations aux demandeurs d'asile (AsylbLG) ne contient pas de clause de droits acquis correspondant à la disposition de l'article 28a, paragraphe 5, du livre XII du Code social allemand (SGB XII), dans le cas où, comme dans le cas présent, le maintien des besoins de base entraîne une réduction du montant de ces besoins.

Décision :
Le 7e Sénat du LSG Baden-Württemberg maintient de façon constante que l'article 28a, paragraphe 5, du SGB XII n'est pas applicable via l'article 3a, paragraphe 4, de l'AsylbLG, comme il ressort déjà du libellé.

Déclaration clé :
L'article 28a, paragraphe 5, du livre XII du Code social allemand (SGB XII) ne contient pas de disposition concernant les taux de variation eux-mêmes, mais plutôt une exception à l'application du résultat obtenu sur la base de ces taux : « Si la mise à jour conformément aux paragraphes 2 à 4 aboutit à des montants en euros pour les niveaux de prestations standard inférieurs aux montants en euros applicables l'année précédente, les montants en euros déterminés pour l'année précédente continuent de s'appliquer jusqu'à ce qu'une mise à jour ultérieure aboutisse à des montants en euros plus élevés. »

Source :
www.socialgerichtsabilities.de

Références jurisprudentielles :
jurisprudence établie du Sénat, cf., entre autres, la décision du 29 avril 2025 – L 7 AY 918/25 ER-B –


5.2 – LSG Baden-Württemberg, décision du 03.06.2025 – L 7 AY 877/25 ER-B –

Objet :
Application de la clause de droits acquis de l'article 28a, paragraphe 5, du Code social allemand, livre XII (SGB XII), en conjonction avec l'article 3a, paragraphe 4, de la loi sur les prestations aux demandeurs d'asile (AsylbLG).

Décision :
Le 7e Sénat rejette l'injonction préliminaire, car la loi sur les prestations aux demandeurs d'asile (AsylbLG) ne contient pas de clause de droits acquis correspondant à la disposition de l'article 28a, paragraphe 5, du livre XII du Code social allemand (SGB XII) dans le cas où, autrement – ​​comme dans le cas présent – ​​le maintien des besoins de base entraînerait une réduction du montant des besoins de base.

Message clé :
Bien que l’article 28a, paragraphe 5, du livre XII du Code social allemand (SGB XII) fasse partie de la réglementation relative à la mise à jour des taux de prestations de base (voir article 28a, paragraphe 1, SGB XII), il ne contient pas de disposition concernant les taux de variation, mais plutôt une exception à l’application du résultat de la mise à jour : « Si la mise à jour effectuée conformément aux paragraphes 2 à 4 aboutit à des montants en euros pour les niveaux de prestations de base inférieurs aux montants en euros applicables l’année précédente, les montants en euros déterminés pour l’année précédente continuent de s’appliquer jusqu’à ce qu’une mise à jour ultérieure aboutisse à des montants en euros plus élevés. »

Source :
www.socialgerichtsabilities.de


5.3 – SG Dortmund, décision du 24 février 2026 – S 26 AY 4/26 ER –

Sujet :
Prestations aux demandeurs d’asile – Prestations de base – Attribution d’un hébergement alternatif – Hébergement en chambre de transit

On peut raisonnablement s'attendre à ce que le demandeur dispose d'une pièce individuelle fermant à clé d'environ 20 m², même s'il s'agit d'une pièce servant de passage.

Décision :
La 26e Chambre rejette la demande d’injonction provisoire du requérant au motif qu’une personne ayant droit à des prestations en vertu de la Loi sur les prestations aux demandeurs d’asile (AsylbLG) n’a droit à un autre logement que si le logement attribué est inhumain.

Il est raisonnable de s'attendre à ce qu'une personne seule qui n'est en Allemagne que depuis environ un an et qui n'a pas (encore) de perspectives sûres de rester dans le pays soit logée dans une chambre de passage de 20 m² qui lui est attribuée pour son usage exclusif.

Source :
nrwe.justiz.nrw.de


5.4 – SG Dortmund, décision du 23 février 2026 – S 26 AY 3/26 –

Sujets :
Sur l’exclusion des avantages pour les personnes ayant droit à une protection internationale dans un autre État membre de l’UE conformément à l’article 1, paragraphe 4, phrase 1, point 1, de la loi allemande sur l’asile (AsylbLG) et compatibilité avec le droit constitutionnel et le droit de l’Union.

Aucun avantage financier n'est accordé à titre de paiement transitoire.

Décision :
Le tribunal social de Dortmund a statué que l'exclusion des prestations sociales est compatible avec le droit constitutionnel et le droit européen.

En particulier, il n’y a pas eu violation de l’obligation des États membres de fournir une assistance matérielle dans le contexte de l’accueil et des soins médicaux en vertu des articles 17 et suivants de la directive (RL) 2013/33/UE (directive relative à l’accueil) (contra SG Karlsruhe, décision du 25.02.2025, S 12 AY 379/25 ER).

Les ressortissants de pays tiers faisant l'objet d'une mesure d'expulsion exécutoire et bénéficiant d'une protection internationale dans un autre État membre de l'Union européenne (en l'occurrence la Bulgarie) ne peuvent prétendre à des prestations continues au titre de la loi relative aux prestations aux demandeurs d'asile (AsylbLG). L'octroi d'une aide transitoire n'est pas envisageable si la demande porte uniquement sur des prestations en espèces.

Source :
nrwe.justiz.nrw.de


Nous souhaitons à tous nos lecteurs de joyeuses Pâques !


Note sur le style de citation

Les jugements ou commentaires non publiés ne peuvent être cités qu'avec mention de la source :

  • Source : Tacheles Case Law Ticker Week XX/2025 – Auteur : Detlef Brock
  • Lettre d'information : Lettre d'information Thomé 12/2025 du 6 avril 2025 - Auteur : Harald Thomé
  • Licence : Creative Commons CC BY-SA 3.0

Les citations sans mention de la source constituent une violation du droit d'auteur.


Source : Tacheles Legal Case Law Ticker, semaine 14/2026